К содержанию
Размер шрифта:
A
A
A
Цвета сайта:
Ц
Ц
Ц
Дополнительно
Изображения:
Включить
Выключить
Ганитура:
Без засечек
С засечками
Кернинг:
aб
a б
a б
Интервал:
Одинарный
Полуторный
Двойной
Вернуть стандартные настройки
Закрыть дополнительные настройки
Для озвучки текста - выделите необходимый текст и нажмите кнопку "Озвучить"
бюджетное учреждение высшего образования Ханты-Мансийского автономного округа - Югры "Сургутский государственный университет"
Toggle navigation
Главная
(current)
Сведения об образовательной организации
Основные сведения
Структура и органы управления образовательной организацией
Документы
Образование
Руководство
Педагогический состав
Материально-техническое обеспечение и оснащённость образовательного процесса. Доступная среда
Платные образовательные услуги
Финансово-хозяйственная деятельность
Вакантные места для приёма (перевода) обучающихся
Стипендии и меры поддержки обучающихся
Международное сотрудничество
Организация питания в образовательной организации
Образовательные стандарты и требования
Версия официального сайта для слабовидящих
Главная
Сведения об образовательной организации
Образование
Перевод и переводоведение
Назад
Перевод и переводоведение
Код и наименование направления подготовки
45.03.02 Лингвистика
Уровень образования
Высшее образование - Бакалавриат
Квалификация
Бакалавр
Формы и сроки обучения:
Очная: 4 года
Информация по образовательной программе
Описание образовательной программы
Дополнения_в_ОПОП
ОПОП
Учебный план
b450302-Перевод-2022
b450302-Перевод-2023
b450302-Перевод-2024
Календарный учебный график
Лингвистика (ПиП)
Методические и иные документы, разработанные ОО для обеспечения образовательного процесса
3_Иностранный_язык_(английский_язык)
3_Иностранный_язык_(немецкий_язык)
3_Информационные_технологии_в_лингвистике
3_Обучение служением
3_Основы предпринимательской деятельности
3_Основы_теории_английского_языка_ стилистика
3_Основы_теории_английского_языка_теоретическая_грамматика
3_Основы_экономической_культуры
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_английского_языка
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_немецкого_языка
3_Практический курс перевода немецкого языка
3_Практический_курс_перевода_английского_языка
3_Современные_методы_преподавания_иностранных_языков
3_Теория_и_практика_межкультурной_коммуникации
3_Теория_перевода
3_Устный_последовательный_перевод_английский_язык
3_Устный_последовательный_перевод_немецкий_язык
4_Иностранный язык (французский язык)
4_Концепции_современного_языкознания
4_Основы_синхронного_перевода_английский_язык
4_Практика_перевода_английского_языка_в_технической_сфере
4_Практика_художественного_перевода_(английский_язык)
4_Практика_художественного_перевода_немецкий_язык
4_Практикум_по_культуре_речевого_общения_французского_языка
3_Игровые_виды_спорта
3_Индивидуальные_виды_спорта
3_Иностранный_язык_(английский_язык)
3_Иностранный_язык_(немецкий_язык)
3_Интеллектуальные_виды_спорта
3_Информационные_технологии_в_лингвистике
3_Обучение служением
3_Общая_физическая_подготовка
3_Основы предпринимательской деятельности
3_Основы_теории_английского_языка_ стилистика
3_Основы_теории_английского_языка_теоретическая_грамматика
3_Основы_экономической_культуры
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_английского_языка
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_немецкого_языка
3_Практический курс перевода немецкого языка
3_Практический_курс_перевода_английского_языка
3_Практический_курс_перевода_немецкого_языка
3_Современные_методы_преподавания_иностранных_языков
3_Теория_и_практика_межкультурной_коммуникации
3_Теория_перевода
3_Устный_последовательный_перевод_английский_язык
3_Устный_последовательный_перевод_немецкий_язык
4_Иностранный язык (французский язык)
4_Концепции_современного_языкознания
4_Основы_синхронного_перевода_английский_язык
4_Практика_перевода_английского_языка_в_технической_сфере
4_Практика_художественного_перевода_(английский_язык)
4_Практика_художественного_перевода_немецкий_язык
4_Практикум_по_культуре_речевого_общения_французского_языка
Программа ГИА
показать все
Рабочая программа воспитания
РПВ_СурГУ
РПВ_ОПОП
Календарный план воспитательной работы
КПВР
Оценочные материалы
3_Иностранный_язык_(английский_язык)
3_Иностранный_язык_(немецкий_язык)
3_Информационные_технологии_в_лингвистике
3_Обучение служением
3_Основы предпринимательской деятельности
3_Основы_теории_английского_языка_ стилистика
3_Основы_теории_английского_языка_теоретическая_грамматика
3_Основы_экономической_культуры
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_английского_языка
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_немецкого_языка
3_Практический курс перевода немецкого языка
3_Практический_курс_перевода_английского_языка
3_Современные_методы_преподавания_иностранных_языков
3_Теория_и_практика_межкультурной_коммуникации
3_Теория_перевода
3_Устный_последовательный_перевод_английский_язык
3_Устный_последовательный_перевод_немецкий_язык
4_Иностранный язык (французский язык)
4_Концепции_современного_языкознания
4_Основы_синхронного_перевода_английский_язык
4_Практика_перевода_английского_языка_в_технической_сфере
4_Практика_художественного_перевода_(английский_язык)
4_Практика_художественного_перевода_немецкий_язык
4_Практикум_по_культуре_речевого_общения_французского_языка
3_Игровые_виды_спорта
3_Индивидуальные_виды_спорта
3_Иностранный_язык_(английский_язык)
3_Иностранный_язык_(немецкий_язык)
3_Интеллектуальные_виды_спорта
3_Информационные_технологии_в_лингвистике
3_Обучение служением
3_Общая_физическая_подготовка
3_Основы предпринимательской деятельности
3_Основы_теории_английского_языка_ стилистика
3_Основы_теории_английского_языка_теоретическая_грамматика
3_Основы_экономической_культуры
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_английского_языка
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_немецкого_языка
3_Практический курс перевода немецкого языка
3_Практический_курс_перевода_английского_языка
3_Практический_курс_перевода_немецкого_языка
3_Современные_методы_преподавания_иностранных_языков
3_Теория_и_практика_межкультурной_коммуникации
3_Теория_перевода
3_Устный_последовательный_перевод_английский_язык
3_Устный_последовательный_перевод_немецкий_язык
4_Иностранный язык (французский язык)
4_Концепции_современного_языкознания
4_Основы_синхронного_перевода_английский_язык
4_Практика_перевода_английского_языка_в_технической_сфере
4_Практика_художественного_перевода_(английский_язык)
4_Практика_художественного_перевода_немецкий_язык
4_Практикум_по_культуре_речевого_общения_французского_языка
Программа ГИА
показать все
Формы аттестации
Документы не предусмотрены
Рабочие программы практик
2_Производственная_практика_научно_исследовательская_работа
2_Производственная_практика_переводческая_практика
2_Производственная_практика_преддипломная_практика
2_Учебная_практика_переводческая_практика
показать все
Рабочие программы дисциплин
2_Синхронный перевод английского языка
3_Игровые_виды_спорта
3_Индивидуальные_виды_спорта
3_Иностранный_язык_(английский_язык)
3_Иностранный_язык_(немецкий_язык)
3_Интеллектуальные_виды_спорта
3_Информационные_технологии_в_лингвистике
3_Обучение служением
3_Общая_физическая_подготовка
3_Общественный проект Обучение служением
3_Основы предпринимательской деятельности
3_Основы теории английского языка_ стилистика
3_Основы экономической культуры
3_Основы_теории_английского_языка_теоретическая_грамматика
3_Основы_экономической_культуры
3_Практикум по культуре речевого общения немецкого языка
3_Практикум_по_культуре_речевого_общения_английского_языка
3_Практический курс перевода английского языка
3_Практический курс перевода немецкого языка
3_Проект по дисциплине Основы предпринимательской деятельности
3_Современные_методы_преподавания_иностранных_языков
3_Теория и практика межкультурной коммуникации
3_Теория_перевода
3_Устный последовательный перевод (английский язык)
3_Устный последовательный перевод (немецкий язык)
4_Иностранный язык (французский язык)
4_Концепции современного языкознания
4_Основы синхронного перевода (английский язык)
4_Практика перевода английского языка в технической сфере
4_Практика художественного перевода (английский язык)
4_Практика художественного перевода (немецкий язык)
4_Практикум по культуре речевого общения французского языка
показать все
×